Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 2010 Paris Autoshow launch of the Sesto Elemento technology demonstrator toge...

Original Texts
2010 Paris Autoshow launch of the Sesto Elemento technology demonstrator together with Callaway Golf’s new drivers Diablo Octane. In this occasion Forged Composite technology was premiered on both products. Own a rare piece of the driver, a tribute to Lamborghini and Forged technology. 1 piece only. Signed by Egidio Reali and Paolo Feraboli.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
2010年パリオートショーでランボルギーニセストエレメント技術宣伝用モデルと併せてキャロウェイゴルフの新ドライバーDiablo Octaneが公表された。このショーにおいて発表された双方の製品に適用されていつ着実に進化する複合技術が始めて紹介された。「めったに手に入らないドライバーを手に入れよう。ランボルギーニと進化する複合技術にささげる賛辞の言葉を送ろう。一本だけで良い。」Egidio RealiとPaolo Feraboliの署名入りのカードが添えられていた。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
343letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.725
Translation Time
about 1 hour