[Translation from Japanese to English ] I have paid via Paypal. Please confirm. Note: Please ship the AC adopters wi...

This requests contains 113 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sujiko ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by eirinkan at 20 Jul 2013 at 17:31 840 views
Time left: Finished

PayPalにて代金をお支払いしましたので、ご確認下さい。
注意:ACアダプターはPSE付きのものを送って下さい。

すでに商品の在庫はありませんので、できるだけ早く発送いただけると嬉しいです。
では、商品の発送をお待ちしております。

I have paid via Paypal. Please confirm.
Note: Please ship the AC adopters with PSE.

I have no stocks now, so please kindly ship them to me as soon as possible.
I am looking forward to receive the items.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime