Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. Can a Kate Spade shopping bag be included? Tha...
Original Texts
ご連絡有り難う御座います。
ケイト・スペードのショッピングバッグを付けて頂けますか?
宜しくお願い致します。
ケイト・スペードのショッピングバッグを付けて頂けますか?
宜しくお願い致します。
Translated by
cuavsfan
Thank you for contacting me.
Can a Kate Spade shopping bag be included?
Thank you.
Can a Kate Spade shopping bag be included?
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 52letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.68
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...