Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from German to Japanese ] de in den vergangenen Wochen stellten wir bei regelmäßigen Überprüfungen Ih...
Original Texts
de
in den vergangenen Wochen stellten wir bei regelmäßigen Überprüfungen Ihrer Verkäufertätigkeit fest, dass Sie Transaktionen aufgrund von Fehlbeständen Ihres Inventars nicht ausführen.
Wie in unseren Richtlinien beschrieben, müssen Verkäufer Ihre Listungen aktualisiert halten, damit diese mit dem Echtzeit-Inventar übereinstimmen. Wir verstehen, dass sich die Verfügbarkeit von Waren verändern kann, bis eine Bestellung online aufgegeben wird, dennoch sind Verkäufer dafür verantwortlich, diese Vorfälle zu minimieren.
ここ数週間のあなたの販売履歴の定期的な調査を行い、在庫品目録の不備によって販売がされなかったことを確認いたしました。
こちらの要綱で取り決められているように、販売者は在庫品リストを常に最新の状態にしておかなくてはなりません。品物の在庫状況が変わりオンラインでの注文がキャンセルされることは理解出来ますが、販売者はそのリスクを最小限にする責任があります。
こちらの要綱で取り決められているように、販売者は在庫品リストを常に最新の状態にしておかなくてはなりません。品物の在庫状況が変わりオンラインでの注文がキャンセルされることは理解出来ますが、販売者はそのリスクを最小限にする責任があります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 521letters
- Translation Language
- German → Japanese
- Translation Fee
- $11.73
- Translation Time
- 27 minutes