Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank for your assistance. I was told by Japan's Ministry of Economy, Trad...

Original Texts
お世話になります。

私は日本の経済産業省にあなたのお店から買ったヘルメットの

安全規格を販売した全てのヘルメットを具体的に教えてくださいと言われました。

私は今まであなたから20個のヘルメットを購入しました。

お手数おかけしてすみませんがエクセルを送付するので全ての商品の安全規格を

記入して私に送り返してほしい。

感謝しています。

よろしくお願いいたします。
Translated by nakayama_naomi
Thank you for your daily support.

Regarding all the helmets I purchased from your shop, the Ministry of Economy, Trade and Industry of Japan asked me if each of them satisfies safety regulations.

I have purchased 20 helmets so far.

I am sorry to trouble you, but please send me back the attached Excel file by checking safety regulations.

Thank you in advance for your cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.57
Translation Time
35 minutes
Freelancer
nakayama_naomi nakayama_naomi
Starter