Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] baY I wouldnt have a problem shipping it if you are willing to pay whatever ...

This requests contains 251 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , tatsuoishimura ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by okotay16 at 17 Jul 2013 at 13:20 662 views
Time left: Finished

baY

I wouldnt have a problem shipping it if you are willing to pay whatever additional charges would be needed to cover the cost of doing so. I am currently away for my office. I will be home tomorrow evening and will send you an invoice for the total.

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jul 2013 at 13:26
baY様、

発送に必要な追加料金を支払っていただけるのであれば、発送には何の問題もございません。現在オフィスを離れております。明日の夕方には戻りますので、合計金額のインボイスを送らせていただきます。
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jul 2013 at 13:31
baY

お客様が、出荷に伴う費用をカバーするのに要するいかなる追加料金でも支払われるお積りでしたら、当方には商品の出荷に何ら問題はありません。私は、ただ今オフィスから外出しております。明日の夕方帰社しましたら、お客様に合計の請求書をお送りいたします。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime