Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] uik ①Thank you for your inquiry. The package has not been shipped yet. We ...

Original Texts
uik
①ご連絡ありがとうございます。
荷物はまだ出荷されておりません。
出荷に時間がかかってしまい申し訳ありません。
商品をお届けする際は少し値引きしてお送りします。
出荷する際はご連絡致しますのでよろしくお願いします。

②ご連絡ありがとうございます。
今日発送予定となります。
どうぞよろしくお願い致します。

fu
③ご連絡ありがとうございます。
修理箇所、連絡先は以下になります。
電話連絡が一番良いかもしれません。
よろしくお願いします。
Translated by yyokoba
uik
①Thank you for your inquiry.
The package has not been shipped yet.
We apologize for the delay in shipping.
We will offer you a small discount when the item will be shipped.
We will contact you when we are ready to ship the item.
Best Regards,

②Thank you for your inquiry.
It is scheduled to be shipped today.
Best Regards,

fu
③Thank you for your inquiry.
The repair descriptions and the contact information are below.
Phone call is probably the best way to contact us.
Best Regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
210letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.9
Translation Time
8 minutes
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語