Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your recent purchase. Currently we are working to co...

This requests contains 212 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kawaii , ryupi_2013 ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by ozaichi at 17 Jul 2013 at 01:03 1191 views
Time left: Finished

ご購入まことにありがとうございます。
現在修正作業を行っております。
ご購入いただきましたスタンプはお客様のiTunesアカウントに紐づいていますので
今後の修正バージョンアップ版でお使いいただけます。

復旧しましたら、改めてご連絡させていただきます。
申し訳ございませんが何卒よろしくお願い致します。
※アプリを一度削除し、ダウロードしなおすとご利用いただけますが
アルバムに保存されていた画像も削除されてしまいますのでご注意ください。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 17 Jul 2013 at 01:22
Thank you very much for your recent purchase.
Currently we are working to correct the issue.
As the stamp you have purchased is tied to your iTunes account, you can use a corrected version.

When the correction is complete, we will get in touch with you again.
We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.
※You can delete the app temporarily and download it again, but this will erase images you have saved in your album, so please be careful.
kawaii
Rating 60
Translation / English
- Posted at 17 Jul 2013 at 01:52
Thank you very much for your purchase.
Currently, we're updating the application.
A stamp you purchased this time is connected to your ITunes Account, so you will be able to use it on the updated version.

When the update is completed, we will be informing you again.
Thank you for your patience in this matter.
*You can delete the application and download it again in order to start using it. However, please be aware that the images you saved in your album will be also deleted.
kawaii
kawaii- over 11 years ago
A stamp you purchased this time is connected to your ITunes Account, so you will be able to use it on the updated version. は The stamp you purchased this time is connected to your ITunes Account, so you will be able to use it on the updated version. 最初の"A" が "The"に変更しただけです。宜しくお願いします。
ryupi_2013
Rating 46
Translation / English
- Posted at 17 Jul 2013 at 01:54
Thank you for purchasing our product.
We are presently conducting the modification procedure.
We are tied up with the the stamp you purchased with your itunes account, given that you may use the upgraded modification version in the future.

Please contact us after restoration.
Thank you for your kind cooperation.
* You may re-download an application once you have deleted it, however keep in mind that pictures saved in your album will also be deleted.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime