Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We have inquired to Japan post whereabouts of your camera to resent it to you...
Original Texts
今朝、日本郵便にあなたのカメラの所在を問い合わせました。
出来ることならあなたの元へ再配達してもらう為です。
しかし残念ながらすでに日本に向けて返送されているようです。
何とか再配達が出来ないか、お願いしましたがもう無理と言う事でした。
お力になれずに申し訳ありませんでした。
出来ることならあなたの元へ再配達してもらう為です。
しかし残念ながらすでに日本に向けて返送されているようです。
何とか再配達が出来ないか、お願いしましたがもう無理と言う事でした。
お力になれずに申し訳ありませんでした。
We have inquired to Japan post whereabouts of your camera to resent it to your address if it will be possible.
However, we afraid to say that it has been already on the way to returning to Japan
We try to negotiate with them for attempting to redeliver your address, but it is already impossible to do so anymore.
We are very sorry for not being your help.
However, we afraid to say that it has been already on the way to returning to Japan
We try to negotiate with them for attempting to redeliver your address, but it is already impossible to do so anymore.
We are very sorry for not being your help.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 17 minutes