Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Of course you can buy them. Since I've already had you place an order I will...

Original Texts
もちろん購入できます。
すでに注文してもらっているので、あとは私がインボイスを送れば購入できます。
ペイパルからの入金を確認したらあなたに発送手続きをします。

発送はEMSを使います。
送料は15ドルです。
合計額は125USドルです。

日本からの発送なので時間はかかります。できるだけ早く到着する様EMSでおくります。

あとfeedbackを変更してもらえませんか?
Translated by katrina_z
Of course you can buy them.
Since I've already had you place an order I will send the invoice for the rest and then you can buy them.
I will start the shipping process once I've confirmed your payment from PayPal.

I use EMS for shipping.
The shipping costs $15.
So the total is $125.

I am shipping from Japan so it will take some time to reach you. I ship with EMS so it will reach you as soon as possible.

Also, could you change your feedback for me?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.93
Translation Time
16 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact