Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] problems and promote justice as the equal opportunity for everyone to develo...

Original Texts
problems and promote justice as the equal opportunity for everyone to develop and exercise capacities: libertarian, communitarian, and post-Marxist. I will reconstruct each of these arguments, and then respond to them together.
The libertarian argument is familiar. Maximizing the liberty of individuals and organizations to pursue their own ends is the primary principle of justice. Coercive state institutions are justified only in order to enforce liberty, that is to prevent some agents from interfering with others’ legitimate exercise of their liberty , that is, to prevent some agents from interfering with others’ legitimate exercise of their liberty. Although a society may contain many social and economic
Translated by sujiko
問題及び平等な機会として全ての人々へ正義を促進し、能力を開発及び執行。自由主義者、共産主義者及びポストマルキスト。これらの各議論を再構築後、彼らへお答えします。
自由主義者の議論は、周知しています。目的の追求において個人及び団体の自由を最大化することは、正義の崇高な原理です。同時代の国家機関は、自由の実行のみにおいて正当化されます。つまり、代理が他者による自由の合法な実行へ介入することを阻止することです。社会が多くの社会及び経済
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
715letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.095
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact