Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It looks like ○○ will be released as new item at the end of the year. Will...
Original Texts
年末に○○が新商品で出るようですね。
あなたのメーカーは、
それに適した新商品を製造するのですか?
もしあなたのメーカーが、
新商品を発売する場合は、一番に私に知らせてください。
送金の確認はできましたか?
あなたのメーカーは、
それに適した新商品を製造するのですか?
もしあなたのメーカーが、
新商品を発売する場合は、一番に私に知らせてください。
送金の確認はできましたか?
Translated by
nakayama_naomi
I have heard that ○○ will be newly released at the end of the year.
Are you going to make new products to compete with them ?
If you decide to take action on new products, could you please let me know first.
By the way, I am wondering if our remittance has been checked.
Are you going to make new products to compete with them ?
If you decide to take action on new products, could you please let me know first.
By the way, I am wondering if our remittance has been checked.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 98letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.82
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
nakayama_naomi
Starter