Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello, we are sorry to hear that you have to cancel. Is there anything that w...

Original Texts
Hello, we are sorry to hear that you have to cancel. Is there anything that we could do to help so you don't have to cancel? The reason why I ask is because any cancelled orders receive a 15% processing fee, and your credit card to be refunded back $849.15. Are you canceling because you don't have a copy of a prescription?

Please let me know what I can do to help.
Translated by oier9
こんにちは。あなたがキャンセルしなければならないと聞いて残念に思います。キャンセルせずに済むよう、何かこちらでお手伝いできることはありませんか? 私がこうお願いしている理由は、注文のキャンセルにはすべて15%の手数料がかかるからです。あなたのクレジットカードに849.15ドルが払い戻されます。処方箋のコピーをお持ちでないから、キャンセルされるのですか?

なにかお助けできることがあればお知らせください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
366letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.235
Translation Time
11 minutes
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact