Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to make payment. However, I have noticed that the address is inc...
Original Texts
支払いを完了したいが、住所は間違っておりドイツになっています。
実際は日本です。
日本に送って下さい。
住所はこちらです。
先にオークションの支払いを済ませていいですか?
日本への送料を教えてください。
配送するにはどうやって手続きしますか?
送料はどこに払えばいいですか?
すぐに発送はできますか?
実際は日本です。
日本に送って下さい。
住所はこちらです。
先にオークションの支払いを済ませていいですか?
日本への送料を教えてください。
配送するにはどうやって手続きしますか?
送料はどこに払えばいいですか?
すぐに発送はできますか?
Translated by
krause_eriko
I would like to complete the payment, but the delivery address is wrong.
It is Japan actually, not Germany.
Please send to Japan.
Can I pay for the article before sending?
How much is the shipping cost to Japan?
Should I do something for the sending?
To whom should I pay the shipping cost?
Is it possible to ship immediately?
It is Japan actually, not Germany.
Please send to Japan.
Can I pay for the article before sending?
How much is the shipping cost to Japan?
Should I do something for the sending?
To whom should I pay the shipping cost?
Is it possible to ship immediately?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
krause_eriko
Starter
在独10年