Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello again from Category Approval and thank you for your reply. I am wonde...
Original Texts
Hello again from Category Approval and thank you for your reply.
I am wondering whether you have had a chance to review my previous emails?
We have attempted to contact you regarding your Jewellery and Watches approval request. Since we have not heard back from you, we are attaching the last response below;
I am wondering whether you have had a chance to review my previous emails?
We have attempted to contact you regarding your Jewellery and Watches approval request. Since we have not heard back from you, we are attaching the last response below;
Translated by
pinkgirl3
カテゴリー認証の方からもう一度ご連絡させていただいています。返信、ありがとうございました。
私からの送付済みEメールを読んでいただく機会は作っていただけましたでしょうか?
ご依頼いただいている貴金属(ジュエリーならびに腕時計)の認証に関する件では、すでにご連絡させていただいています。以降ご連絡いただいていないので、下記に最終回答を添付させていただきます。
私からの送付済みEメールを読んでいただく機会は作っていただけましたでしょうか?
ご依頼いただいている貴金属(ジュエリーならびに腕時計)の認証に関する件では、すでにご連絡させていただいています。以降ご連絡いただいていないので、下記に最終回答を添付させていただきます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 309letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.96
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
pinkgirl3
Starter