Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] VINTAGE 1972 KENNER BLYTHE DOLL IN ORIGINAL DRESS THE PULL STRING CHANGE...
Original Texts
VINTAGE 1972 KENNER BLYTHE DOLL IN ORIGINAL DRESS
THE PULL STRING CHANGES
HER EYE COLORS
AND THEY ARE
PINK
BLUE
ORANGE
GREEN
BOTH LEGS BEND AT KNEES AND CLICK INTO PLACE
SHE HAS A SMALL SCUFF ON LOWER right cheek, WHICH is HARD TO SEE
Also has a small section of MISSING EYELASHES on left eye AS SEEN IN PICTURE
SHE COMES FROM A SMOKE FREE HOME
EMAIL ME WITH ANY QUESTIONS
THE PULL STRING CHANGES
HER EYE COLORS
AND THEY ARE
PINK
BLUE
ORANGE
GREEN
BOTH LEGS BEND AT KNEES AND CLICK INTO PLACE
SHE HAS A SMALL SCUFF ON LOWER right cheek, WHICH is HARD TO SEE
Also has a small section of MISSING EYELASHES on left eye AS SEEN IN PICTURE
SHE COMES FROM A SMOKE FREE HOME
EMAIL ME WITH ANY QUESTIONS
Translated by
mrgcmsk
1972年ものKENNER社ブライス人形(+オリジナルドレス)
ひもを引っ張り人形の目のカラーを変えられます。
目のカラーは
ピンク
ブルー
オレンジ
グリーン
両足はひざの位置で曲げ所定の位置に収まります。
この子には目立ちませんが右頬の下らへんに小さな傷があります。
また画像でご覧いただけますように左目にはまつ毛のない部分が少しあります。
この子は家庭内禁煙の家からお届けします。
何かご質問などがあればメールを下さい。
ひもを引っ張り人形の目のカラーを変えられます。
目のカラーは
ピンク
ブルー
オレンジ
グリーン
両足はひざの位置で曲げ所定の位置に収まります。
この子には目立ちませんが右頬の下らへんに小さな傷があります。
また画像でご覧いただけますように左目にはまつ毛のない部分が少しあります。
この子は家庭内禁煙の家からお届けします。
何かご質問などがあればメールを下さい。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 362letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.145
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
mrgcmsk
Starter