Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Mr.Nakamori's piano always sounds as if he's correctly ticking time, it's rea...
Original Texts
中森くんのピアノはいつも正確に時を刻んでるみたいでホントにゲームの曲みたいにブレなくてかっこよくてきもちいい
Translated by
transcontinents
Mr.Nakamori's piano always sounds as if he's correctly ticking time, it's real stable like game tunes, cool and feels good.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 54letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.86
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...