Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] KartzMediaWorks based in Tokyo's Shibuya District (Representative Director: T...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nyamababy , russ87 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by kartzmediaworks_2013 at 09 Jul 2013 at 12:52 1239 views
Time left: Finished

デジタルマーケティング事業を行なう株式会社カーツメディアワークス(東京都渋谷区 代表取締役: 村上崇)は、インフォグラフィックコミュニケーションサイト「infogra.me」(インフォグラミー:http://infogra.me/ )を6言語(日本語、英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、イタリア語)に対応させ、グローバル版を4月1日(月)にオープン致しました。

infogra.meは誰でも手軽にインフォグラフィックを投稿できるサイトです。自分で作成したインフォグラフィック、

russ87
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2013 at 13:19
KartzMediaWorks based in Tokyo's Shibuya District (Representative Director: Takashi Murakami), is a company involved in digital marketing. On April 1st, it released the global version of its infographic communication site called 'infogra.me' (http://infogra.me/). It is now available in six languages (Japanese, English, Spanish, French, German and Italian).

infogra.me is a site where anyone can easily post infographics. Infographics produced by the user,
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2013 at 13:06
Kartz Media Works (Shibuya, Tokyo, President Mr. Murakami, Takashi) has been engaging in the digital marketing business has launched the global language infographic communication site “infogra.me (infograme: http://infogra.me/) on last April 1 (Mon.) and which has supported 6 languages including Japanese, English, Spanish, French, German and Italy.


Every and anybody can easily post the infographics to the infogra.mo. An individually created infographics
nyamababy
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2013 at 13:02
Kartz Media Works, Co., Ltd., is a company that is into Digital Marketing (Situated in Shibuya Tokyo; Company President Takashi Murakami). The company has started offering their services in the global market on April 1, Monday through their Infographic Communication website infrogra.me (Infogra.me: http://infogra.me/) with services available in six languages (Japanese, English, Spanish, French, German and Italian).
kartzmediaworks_2013 likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime