私は6個パックを200個購入します。
192ピースのダンボールを5箱購入します。
注文してください。
私は4個パックも購入します。
200個買います。192ピースのダンボールを5箱買います。
データと利益が出れば、定期購入します。
定期購入は私が予想した金額より少し高いです。
今の段階では、利益が出ないので今まで通りの不定期購入にします。
ですので、安く仕入れが出来そうなときは、私に連絡ください。
その時に、購入するかしないかお伝えします。
私からも連絡します。
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2013 at 10:59
I will buy 200 of the 6-packs.
I will buy 5 of the 192-piece cardboard.
Please order them for me.
I will also buy 4 packs.
I will buy 200. I will buy 5 of the 192-piece cardboard.
I will make continuous purchases from you if the data and profits come out.
But the regular purchases are a little higher than the prices I was expecting.
I won't make any profits at the current rate so for now I will continue to make non-regular purchases from you.
As such, please contact me when it looks like I can buy them for cheaper.
At that time I will let you know if I will buy them or not.
I will also contact you.
eigohuda likes this translation
I will buy 5 of the 192-piece cardboard.
Please order them for me.
I will also buy 4 packs.
I will buy 200. I will buy 5 of the 192-piece cardboard.
I will make continuous purchases from you if the data and profits come out.
But the regular purchases are a little higher than the prices I was expecting.
I won't make any profits at the current rate so for now I will continue to make non-regular purchases from you.
As such, please contact me when it looks like I can buy them for cheaper.
At that time I will let you know if I will buy them or not.
I will also contact you.
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2013 at 10:58
I want to purchase 200 units of pack of 6 pieces.
I want to purchase 5 boxes of 192 pieces of cardboard.
Please make my order.
I would also like to purchase pack of 4 pieces.
I want to purchase 200 units. I want to purchase 5 boxes of 192 pieces of cardboard.
If there are any data and profit, I will make my purchase regularly.
For the regular purchase, the price is a bit higher than my estimated price.
In the current stage, as there are no profit I will make my purchase in an irregular basis as usual.
For this reason, please contact me when it is possible for cheaper purchase.
I will tell you whether I will make a purchase or not during that time.
And I will also keep in touch.
eigohuda likes this translation
I want to purchase 5 boxes of 192 pieces of cardboard.
Please make my order.
I would also like to purchase pack of 4 pieces.
I want to purchase 200 units. I want to purchase 5 boxes of 192 pieces of cardboard.
If there are any data and profit, I will make my purchase regularly.
For the regular purchase, the price is a bit higher than my estimated price.
In the current stage, as there are no profit I will make my purchase in an irregular basis as usual.
For this reason, please contact me when it is possible for cheaper purchase.
I will tell you whether I will make a purchase or not during that time.
And I will also keep in touch.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2013 at 11:03
I would like to order at 200 sets of 6-packed items and 5 boxes of 192-pieces packed items. Please arrange my order.
Also, I would like to order at 200 sets of 4-packed item.
After obtaining the sales data and if it can make the profit, I would like to place the order regularly.
At this moment, I cannot place the order regularly because your offered price is higher than I have expected.
With current purchasing price, I cannot make profit so I will place the order whenever necessary.
In view of above, please let me know if you will be able to obtain the items at lower price, then, I will consider for placing the order.
I will make contact with you whenever necessary.
Also, I would like to order at 200 sets of 4-packed item.
After obtaining the sales data and if it can make the profit, I would like to place the order regularly.
At this moment, I cannot place the order regularly because your offered price is higher than I have expected.
With current purchasing price, I cannot make profit so I will place the order whenever necessary.
In view of above, please let me know if you will be able to obtain the items at lower price, then, I will consider for placing the order.
I will make contact with you whenever necessary.