Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I will buy 200 of the 6-packs. I will buy 5 of the 192-piece cardboard. Ple...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , munira1605 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by eigohuda at 09 Jul 2013 at 10:47 876 views
Time left: Finished

私は6個パックを200個購入します。
192ピースのダンボールを5箱購入します。
注文してください。

私は4個パックも購入します。
200個買います。192ピースのダンボールを5箱買います。

データと利益が出れば、定期購入します。
定期購入は私が予想した金額より少し高いです。
今の段階では、利益が出ないので今まで通りの不定期購入にします。

ですので、安く仕入れが出来そうなときは、私に連絡ください。
その時に、購入するかしないかお伝えします。

私からも連絡します。

I will buy 200 of the 6-packs.
I will buy 5 of the 192-piece cardboard.
Please order them for me.

I will also buy 4 packs.
I will buy 200. I will buy 5 of the 192-piece cardboard.

I will make continuous purchases from you if the data and profits come out.
But the regular purchases are a little higher than the prices I was expecting.
I won't make any profits at the current rate so for now I will continue to make non-regular purchases from you.

As such, please contact me when it looks like I can buy them for cheaper.
At that time I will let you know if I will buy them or not.

I will also contact you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime