Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] So what we are proposing is that our company would accomplish all the above ...

Original Texts
そこでご提案なのですが、
上記全て弊社で代行させていただき、
ローカライズを行いますので、
日本から発生する総広告費の30%を弊社に頂くお取り組みさせていただけないでしょうか。

ちなみにこれまで、
自社アプリのみで累計300万DLを日本で獲得しております。
従って、日本のGoogleplayランキングに関するノウハウを、
多く貯めることができており、どのカテゴリーが貴社にとって最適か、
邦題はどういったものが良いのか?等多角的にアドバイス可能です。
Translated by fantasyc
So what we are proposing is that
our company would accomplish all the above on behalf of you to carry out localization,
and our company would take 30% of the total advertising fee that occurs in Japan.

By the way, until now our own app has acquired totally 3 million downloads in Japan.
Therefore, we have plenty of know-how related to Googleplay rankings in Japan
We can provide you diversified advice.
For example, which category is best for your company, what kind of Japanese title is good? etc.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
218letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.62
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
fantasyc fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点