Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The long awaited official bag of popular brand Liz Lisa in collaboration with...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , tokyomanly ) and was completed in 1 hour 55 minutes .

Requested by pezstomp at 08 Jul 2013 at 16:24 1222 views
Time left: Finished

人気ブランド・リズリサの待望のオフィシャルブックが、
マイメロディとのコラボで登場!

付録は、だまし絵プリントのビッグトートバッグとロゴ入りハートチャームの豪華2点セット。

ゴールドのだまし絵プリントがおしゃれ感抜群の、ざっくりとした綿素材トート。
マチつきで、スクールからお出かけまで、幅広く使用できます。裏面はロゴプリント。

ぷっくり立体感のある、合皮素材のハートチャーム。裏面はマイメロディ。
付属のバッグにつけても、他のバッグやポーチなどにつけてもOK。

The long awaited official bag of popular brand Liz Lisa in collaboration with My Melody has made its debut.

Two gorgeous pieces come with it: a big tote bag bearing an illusionist print, and a heart charm imprinted with the logo.

The rough cotton tote bag offers an exceptional sense of style with its gold illusionist print.
Whether going into town or to school, it has a broad range of uses. Its reverse side features a logo print.

The heart charm is padded and gives a 3D impression, made with synthetic leather. The reverse side features My Melody. You can attach it to the accompanying bag, another bag, or a pouch.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime