Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please reply as quickly as you can regarding the matter of my order having no...
Original Texts
商品が届いていない件について早く回答してください。
まだ回答がありません。
このままいくと、異議申し立てからエスカレーションに発展します。
そして、フィードバックも残念な結果になってしまいます。
今日明日中に返答がないようであれば、私は行動を起こします。
よろしくお願いします。
まだ回答がありません。
このままいくと、異議申し立てからエスカレーションに発展します。
そして、フィードバックも残念な結果になってしまいます。
今日明日中に返答がないようであれば、私は行動を起こします。
よろしくお願いします。
Translated by
katrina_z
Please reply as quickly as you can regarding the matter of my order having not arrived.
I have still not received your reply.
As it is, I will go forward with submitting a complaint and escalating this matter further.
Furthermore, your feedback rating will also be negatively effected.
If I still do not hear from you in a day or two then I will be forced to act.
Thank you for your time.
I have still not received your reply.
As it is, I will go forward with submitting a complaint and escalating this matter further.
Furthermore, your feedback rating will also be negatively effected.
If I still do not hear from you in a day or two then I will be forced to act.
Thank you for your time.