Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your e-mail. This item has a different model number, but after...

Original Texts
メールありがとうございます。
こちらの商品は型番は違いますが、こちらで確認したところ商品の性能に大きな差は見られません。
下記のURLをご確認ください。日本のページです。

私たちが販売しているものは日本の商品のため、日本から輸入されたものは値段に差があります。
SONYは日本の会社で日本の正規品を私たちは販売していますが、特に日本の物にこだわりたいという考えでなければ安い方で良いと思います。



Translated by fumiyok
Thank you for your e-mail.
This item has a different model number, but after our check on it, no big difference in performance cannot be found.
Please check the following URL. This is a Japanese page.

The items we are selling are Japanese products. The items imported from Japan have different prices.
SONY is a Japanese firm and we are selling their regular items in Japan. If you are not sticking to the products made in Japan, we think a cheaper one will do.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.37
Translation Time
13 minutes
Freelancer
fumiyok fumiyok
Starter