Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] If purchased, would you be willing to write on package "sensitive photographi...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 07 Jul 2013 at 07:05 627 views
Time left: Finished

If purchased, would you be willing to write on package "sensitive photographic film NO X-RAY?"

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jul 2013 at 07:15
購入した場合、パッケージに「感光性フィルム X線禁止」と書いていただけますか?
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jul 2013 at 07:24
購入した場合、小包に「感度の高い写真用フィルムです。X線検査禁止」と書く意志はありますか。
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime