Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please revise a part which circled with a mark. Please affix a marking like...

Original Texts
丸印の部分の訂正をお願いします。 生産国表示し ている箇所に添付ファイルのような印を付けて 下さい。商品品番の名前も間違っているので訂 正お願いします。 また、 サンプルとバルクの品質表示が全く違う のはどうしてですか 。なぜ、オーダーした数より入荷数が少ないので すか。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Please revise the encircled part and mark up the part of country-of-origin labeling like attached. Besides, as the part number is wrong, please revise it. Also I am wondering why a descriptive labeling between a sample and bulk is totally different? why the number of arrival is less than placement order?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
136letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.24
Translation Time
31 minutes