Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] What do you find difficult when trying to obtain information related to Japan...

Original Texts
あたなが、日本に関する情報(マンガ、アニメ等のポップカルチャーや伝統文化等)を入手しようと思った時に、困っていることは何ですか?

・どのサイトを見ればよいのか分からない
・サイトは知っているが、自分の欲しい情報がない
・ユーザー同士で気軽に日本の情報を交換できるサイトがない
・画像だけではなく、もう少し背景なども知りたい
・スマホ向けサイトが欲しい
・自分の国の言語のサイトがない
・その他(コメント欄に投稿してください)
Translated by tokyomanly
When you are trying to find information concerning Japan (pop or traditional culture of manga, anime, etc.), what problems do you have?

-I don't know sites are good to view
-I do know sites, but they don't have the information I want
-There are no sites where fellow users can freely exchange information from Japan
-I don't just want to see images, I'd like to know a bit more about their background, etc.
-I want sites designed especially for smartphones
-There are no sites in my native language
-Other (please use the Comments column)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
205letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.45
Translation Time
15 minutes
Freelancer
tokyomanly tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...