Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Currently, I cannot send a request for revision of a feedback. C...
Original Texts
こんにちは。
現在わたしはフィードバックの改訂要求を送ることが出来ません。
あなたからebayにかけあってフィードバックを変更してもらえませんか??
セラーにとって、フィードバックは非常に重要です。
宜しくお願い致します。
ありがとう!!
現在わたしはフィードバックの改訂要求を送ることが出来ません。
あなたからebayにかけあってフィードバックを変更してもらえませんか??
セラーにとって、フィードバックは非常に重要です。
宜しくお願い致します。
ありがとう!!
Translated by
14pon
Hello,
Currently, I cannot send a request for revision of a feedback.
Could you please tell eBay that you wish to revise your feedback?
As you may be aware, feedbacks are very important to sellers.
Your kind cooperation would be highly appreciated.
Currently, I cannot send a request for revision of a feedback.
Could you please tell eBay that you wish to revise your feedback?
As you may be aware, feedbacks are very important to sellers.
Your kind cooperation would be highly appreciated.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...