Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I heard I need a bank account in Europe if I sell products at amazon.it and a...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( safir_k , kawaii , aikiwata ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by kentakewaki at 04 Jul 2013 at 04:12 2023 views
Time left: Finished

amazon.itやamazon.esでの販売する場合、欧州の口座が必要だと聞きました。

私は欧州の口座を開設したいです。

私は日本の通貨に変換したいと思っています。
手数料はどのくらいですか?
口座開設は可能でしょうか?
口座開設に必要なものは何ですか?

詳しく教えてください。

aikiwata
Rating 54
Translation / English
- Posted at 04 Jul 2013 at 04:49
I heard I need a bank account in Europe if I sell products at amazon.it and amazon.es.
I'd like to open a bank account in Europe.

I'd like to exchange their currency for Japanese yen.
How much is the exchange fee?
Is it possible to open a bank account?
What do I need to open a bank account?

Please let me know a detail.
★★★☆☆ 3.5/2
safir_k
Rating 61
Translation / English
- Posted at 04 Jul 2013 at 05:06
I heard that if I want to sell products on amazon.it and amazon.es, I need an European account.

I want to open an European account.

I want to exchange it to Japanese currency.
How much is the handling fee?
Can I open an account?
What do I need in order to open an account?

Please let me know the detail.
kawaii
Rating 60
Translation / English
- Posted at 04 Jul 2013 at 04:59
I've heard that we should open an account in Europe if we start business on amazon.it or amazon.es.

So I would like to open an account in Europe.

I would like to exchange it to Japanese yen.
How much is the fee for it?
Is it possible to open a new account?
What documents will you need from me to open an account?

Please advise. I look forward to your reply in detail. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime