Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 54 / 2 Reviews / 04 Jul 2013 at 04:49
amazon.itやamazon.esでの販売する場合、欧州の口座が必要だと聞きました。
私は欧州の口座を開設したいです。
私は日本の通貨に変換したいと思っています。
手数料はどのくらいですか?
口座開設は可能でしょうか?
口座開設に必要なものは何ですか?
詳しく教えてください。
I heard I need a bank account in Europe if I sell products at amazon.it and amazon.es.
I'd like to open a bank account in Europe.
I'd like to exchange their currency for Japanese yen.
How much is the exchange fee?
Is it possible to open a bank account?
What do I need to open a bank account?
Please let me know a detail.
Reviews ( 2 )
original
I heard I need a bank account in Europe if I sell products at amazon.it and amazon.es.
I'd like to open a bank account in Europe.
I'd like to exchange their currency for Japanese yen.
How much is the exchange fee?
Is it possible to open a bank account?
What do I need to open a bank account?
Please let me know a detail.
corrected
I heard I need a bank account in Europe if I sell products at amazon.it and amazon.es.
I'd like to open a bank account in Europe.
I'd like to exchange their currency for Japanese yen.
How much is the exchange fee?
Is it possible to open a bank account?
What do I need to open a bank account?
Please let me know the details.
Good translation, we would never use 'a detail" in this situation
This review was found appropriate by 100% of translators.
original
I heard I need a bank account in Europe if I sell products at amazon.it and amazon.es.
I'd like to open a bank account in Europe.
I'd like to exchange their currency for Japanese yen.
How much is the exchange fee?
Is it possible to open a bank account?
What do I need to open a bank account?
Please let me know a detail.
corrected
I have been told that I would need a European bank account in order to sell products at Amazon.it and Amazon.es.
So I'd like to open a Euro bank account.
I'd like to exchange Euros for the Japanese yen.
How much is the exchange fee?
Is it possible to open a bank account?
What do I need to do so?
Please let me know the details.
Hi. Thank you for your comment. Yes, it makes sense to use "the details" not "a detail". Glad that you let me know.