Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm really sorry for the belated shipment. I think I can send it tomorrow. ...
Original Texts
発送が遅れて本当にごめんなさい。
明日中には発送出来ると思います。
EMSで送るので発送後はすぐに到着すると思います。
楽しみに待っていてください。
私から購入してくれて本当にありがとう!!
明日中には発送出来ると思います。
EMSで送るので発送後はすぐに到着すると思います。
楽しみに待っていてください。
私から購入してくれて本当にありがとう!!
Translated by
yuko_1019
I am really sorry for delay in shipment.
I will send the item out tomorrow.
Since the parcel is sent by EMS, it will reach you soon.
Please wait for a while. Thank you for purchasing from me!
I will send the item out tomorrow.
Since the parcel is sent by EMS, it will reach you soon.
Please wait for a while. Thank you for purchasing from me!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 91letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.19
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
yuko_1019
Starter
技術翻訳および校正の仕事をしています。