Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Good day sir, can you give me the lengths of each of your cooking knifes and ...

Original Texts
Good day sir, can you give me the lengths of each of your cooking knifes and also at what angle / degree are each sharpened. Are they sharpened both sides at 21 degrees approx and or are they like a sushi kindle sharpen one side. Always good to know and looking forwards to buying a quality hand forged chef knife, 8" , Chopping and a paring Knife
Translated by transcontinents
こんにちは、各クッキングナイフの長さと研がれた角度を教えてください。両サイド21度程度に研がれていますか、それとも片側スシキンドルのような研がれ方ですか。いつも情報ありがとうございます、高い品質の手製シェフナイフ8"、こま切り包丁と小型ナイフが購入できるのを楽しみにしています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
347letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.815
Translation Time
30 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...