Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. The item we sent out to you on 27 April, 2013 has been returned for e...

Original Texts
こんにちは。

2013年4月27日にあなた宛にお送りした商品が

受取人様からの請求がなく、保管期限が過ぎたと言う理由で

こちらに返送されて来ました。

この商品はどのようにいたしますか?

もう一度、発送も致しますが、その際はあらためて$38の送料をお支払下さい。


あなたのお返事をお待ちしています。
Translated by translatorie
Hello.
The item we sent out to you on 27 April, 2013 has been returned for expiration of storage without your asking. What would you like us to do for this item?
We could ship it again but we would charge $38 for the shipping cost again.

We are looking forward to hearing from you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
36 minutes
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...