Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I guess this bed is used in two ways, as a mini bed and a SLEEPI bed. Is it e...

Original Texts
この商品はミニベットとSLEEPIベッドの二通りの利用が出来るものだと思いますが、組み立ては問題なく出来ますか?
Translated by yoppo1026
This item seems to be used in two ways - mini bed and SLEEPI bed. Can it be assembled without any trouble?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
56letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$5.04
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact