Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for placing your order with NothingButSoftware.com! We have been c...
Original Texts
Thank you for placing your order with NothingButSoftware.com! We have been contacted by our carrier to request a company name listed for the above address.
Please reply back at your earliest convenience with any company information attached to this order so that we may proceed with your order.
Feel free to contact us with any further questions you may have.
Have a Great Day!
Please reply back at your earliest convenience with any company information attached to this order so that we may proceed with your order.
Feel free to contact us with any further questions you may have.
Have a Great Day!
Translated by
yyokoba
NothingButSoftware.comにてご注文いただき、どうもありがとうございます! 配送会社から、上記の住所につきまして、会社名の問い合わせを受けております。
ご注文の処理を進めさせていただくため、なるべく早くご都合つき次第、このご注文に関する会社情報をご連絡お願い申し上げます。
何かご質問がありましたらお気軽にご連絡ください。
良い一日を!
ご注文の処理を進めさせていただくため、なるべく早くご都合つき次第、このご注文に関する会社情報をご連絡お願い申し上げます。
何かご質問がありましたらお気軽にご連絡ください。
良い一日を!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 378letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.505
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語