Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Why have all the pants we ordered lost? We are very shocked, as this kind of ...

This requests contains 152 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yoppo1026 , juntotime ) and was completed in 1 hour 44 minutes .

Requested by nishiyama75 at 09 Feb 2011 at 11:24 683 views
Time left: Finished

何故パンツのオーダーした製品は、全てが無くなってし まったのでしょうか? 今回の様な事になるのは初めてですので驚いて います 。パンツのサンプルをプレスにかけて宣伝しております。 すでに雑誌に掲載されているので非常に残念で す。 従ってこちらのサンプルを返品したいです。また支払った金額を返金して下さい。

Why did all the pants I ordered disappear? I am so surprised because this is the first case since I started to order. I advertise the sample of pressed pants. I am very sorry that it has already on the magazine. This is why I would like to return the sample. I would also like you to pay me back.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime