Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good News! I was able to send the money for the item and shipping via PayPal...
Original Texts
良いお知らせです!
ペイパルを通して商品代金と送料を無事に送金する事が出来ました。
ペイパルのアカウントを確認して下さい。
色々お手数をおかけしました。
ありがとう!ありがとう!ありがとう!
商品が届くのを楽しみにしています。
ペイパルを通して商品代金と送料を無事に送金する事が出来ました。
ペイパルのアカウントを確認して下さい。
色々お手数をおかけしました。
ありがとう!ありがとう!ありがとう!
商品が届くのを楽しみにしています。
Good news !
I was finally able to send money for the item and the postage through paypal.
Please check your paypal account.
Thank you for all your trouble.
Thank you so much. Thank you again.
I'm looking forward to receiving the item.
I was finally able to send money for the item and the postage through paypal.
Please check your paypal account.
Thank you for all your trouble.
Thank you so much. Thank you again.
I'm looking forward to receiving the item.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 25 minutes