Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for the reply. He is our competitor, and therefore we'd like to av...
Original Texts
ご返信ありがとうございます。
彼は弊社の競合にあたりますので、彼との取引は避けたいです。
弊社は既存の販路に加えて別の販路でも販売するのでお取引できませんか?
彼は弊社の競合にあたりますので、彼との取引は避けたいです。
弊社は既存の販路に加えて別の販路でも販売するのでお取引できませんか?
Translated by
dream522
Thank you for the reply.
He is our competitor, and therefore we'd like to avoid the business with him.
If we are willing to use another market, in addition to our existing one, would it be possible for you to deal with our company?
He is our competitor, and therefore we'd like to avoid the business with him.
If we are willing to use another market, in addition to our existing one, would it be possible for you to deal with our company?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 77letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.93
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
dream522
Starter
Born and raised in Japan until 15 years old. Studied abroad and graduated fr...