Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will send you pictures of available colors. Please let me know if there's ...
Original Texts
手配可能な色の写真を送ります。
どれかご希望のカラーがあればご連絡ください。
明日までにご連絡いただければus$***で手配可能です。
実はこの商品は仕入先の事情で6月末で販売終了となります。
7月以降は私の店では仕入れができないので販売できません。
どうぞお早目の連絡をよろしくお願い致します。
どれかご希望のカラーがあればご連絡ください。
明日までにご連絡いただければus$***で手配可能です。
実はこの商品は仕入先の事情で6月末で販売終了となります。
7月以降は私の店では仕入れができないので販売できません。
どうぞお早目の連絡をよろしくお願い致します。
Translated by
yoshi7
I will send you pictures of available colors.
Please let me know if there's a color you want.
If you can let me know by tomorrow, I can offer it for US$***.
Due to the circumstances surrounding our buying source, this product won't be available after the end of June.
I cannot sell the product starting in July.
Please let me know at your earliest convenience.
Please let me know if there's a color you want.
If you can let me know by tomorrow, I can offer it for US$***.
Due to the circumstances surrounding our buying source, this product won't be available after the end of June.
I cannot sell the product starting in July.
Please let me know at your earliest convenience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- 39 minutes
Freelancer
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。