Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Japanese ] Send each shipment in the associated plan. Do not delete or ignore these ship...
Original Texts
Send each shipment in the associated plan. Do not delete or ignore these shipments.
All shipments in a plan are expected to be received within seven days.
Ship all related shipments in a plan at the same time.
If you need to make a quantity change of more than 5% for a product in a shipment, remove the MSKU from each shipment, "Send/Replenish" the MSKU from the Inventory Amazon Fulfills page, enter the new quantity (the original quantity plus or minus the change in quantity) and finally create a new shipment for the MSKU or use the "Add to an Existing Shipment" option to combine with other shipments.
All shipments in a plan are expected to be received within seven days.
Ship all related shipments in a plan at the same time.
If you need to make a quantity change of more than 5% for a product in a shipment, remove the MSKU from each shipment, "Send/Replenish" the MSKU from the Inventory Amazon Fulfills page, enter the new quantity (the original quantity plus or minus the change in quantity) and finally create a new shipment for the MSKU or use the "Add to an Existing Shipment" option to combine with other shipments.
Translated by
itprofessional16
関連する計画で、各出荷を送信します。これらの出荷を削除したり無視しないでください。
計画のすべての出荷は7日以内に受け取られると思います。
計画に関連するすべての荷物を同時に出荷します。
もしあなたが、出荷製品の5%以上の量の変更を加える必要がある場合は、各発送からMSKUを削除して、"Inventory Amazon Fulfills"ページからMSKUを"Send/Replenish(送信/補給)"して、新しい数量(オリジナルの数量に、数量の変更をプラスまたはマイナス)して、そして最後に、MSKUの新しい出荷を作成するか、または、他の出荷と組み合わせるためのオプション"Add to an Existing Shipment(既存の出荷に追加)"を使用します。
計画のすべての出荷は7日以内に受け取られると思います。
計画に関連するすべての荷物を同時に出荷します。
もしあなたが、出荷製品の5%以上の量の変更を加える必要がある場合は、各発送からMSKUを削除して、"Inventory Amazon Fulfills"ページからMSKUを"Send/Replenish(送信/補給)"して、新しい数量(オリジナルの数量に、数量の変更をプラスまたはマイナス)して、そして最後に、MSKUの新しい出荷を作成するか、または、他の出荷と組み合わせるためのオプション"Add to an Existing Shipment(既存の出荷に追加)"を使用します。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 604letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.59
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
itprofessional16
Starter
IT関係が得意