Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear Suzuki, Attach please find the pre shipment Invoice & Packing list for...
Original Texts
Dear Suzuki,
Attach please find the pre shipment Invoice & Packing list for your kind approval.
Also please advise the forwarder details / Port of Discharge / final destination and complete shipping instruction asap. our shipment are ready and packed.
Kindly confirm.
Best Regards,
Roshan
for Rajpal
Attach please find the pre shipment Invoice & Packing list for your kind approval.
Also please advise the forwarder details / Port of Discharge / final destination and complete shipping instruction asap. our shipment are ready and packed.
Kindly confirm.
Best Regards,
Roshan
for Rajpal
Translated by
fumiyok
鈴木様
出荷用インボイスとパッキングリストをあらかじめ添付しておきますので、ご確認ください。
また、運送業者の詳細/陸揚げ港/最終目的地および完全な出荷指示を至急アドバイスください。出荷、梱包の準備は整っています。
ご確認お待ちしています。
Rajpal 社Roshan
出荷用インボイスとパッキングリストをあらかじめ添付しておきますので、ご確認ください。
また、運送業者の詳細/陸揚げ港/最終目的地および完全な出荷指示を至急アドバイスください。出荷、梱包の準備は整っています。
ご確認お待ちしています。
Rajpal 社Roshan
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 298letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.705
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
fumiyok
Starter