Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As I ordered gold badge, I cancel the silver badge. When can you deliver the ...
Original Texts
金バッジをオーダーしたので、 シルバーバッジ はキャンセルします。 改めて金バッジを生産するといつ頃納品できますか 。また、可能であれば、バッジの加工についてはつや消しでお願いします 。ラインシートの品番ごとのオーダーとキャンセ ル状況を教えて下さい。 靴の追加オーダーを10点したが、 在庫は4点し かないということでしょうか。
Translated by
dany
I ordered some golden badges so I cancel the silver ones. When do you think you will be able to give me these new golden badges? Also, if possible, I would like the badges to be frosted. Please tell me more infomations about each item present on the line sheet and their situations (ordered or cancel).
I also ordered 10 additional shoes but is it that you only have 4 in stock?
I also ordered 10 additional shoes but is it that you only have 4 in stock?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 165letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.85
- Translation Time
- 39 minutes
Freelancer
dany
Starter
TOEIC : 970