[Translation from English to Japanese ] RF dissolves the fatness: Through high-effect RF energy, repromote the fatnes...

This requests contains 630 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , eggplant ) and was completed in 2 hours 30 minutes .

Requested by xyzhide at 26 Jun 2013 at 21:38 739 views
Time left: Finished

RF dissolves the fatness: Through high-effect RF energy, repromote the fatness dissolving,
promote the body metabolism. Through liver sausage circulation exhaust the dissolved fatty acid out of lymph acid.

ADVERTION & CAUTION
Who with serious diseases, like heat diseases, gastric ulcer, serious tummy bug, duodenum ulcer,
hypertension, diabetes, please don’t take the treatment.
Pregnant women, women during lactation, whos belly is operated not over three months, who in menses,
please don’t take the treatment.
Avoid foods with high protein, high fatness, high energy, please eat foods with light,
not greasy or strongly flavored.

eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 26 Jun 2013 at 23:45
RFが脂肪を溶かします。効果が高いRFエネルギーによって、脂肪融解が再び促され、体の新陳代謝が向上します。レバーソーセージで循環され、リンパ酸の外へ溶けた脂肪酸が排出されます。

注意と警告
心臓病や胃潰瘍、重い下痢、十二指腸潰瘍、高血圧、糖尿病など、深刻な病気をお持ちの方は、治療を行なわないで下さい。
妊娠中の方、授乳中で腹部手術から3か月以内の方、月経中の方は、治療を行なわないで下さい。
高タンパク質、高脂肪、高エネルギーを避け、軽く脂っこくなく、味付けの濃くない食べ物をお召し上がり下さい。
elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jun 2013 at 00:08
RFは脂質を溶解します:効果の高いRFエネルギーを通して、脂質の溶解を再促進し、体の代謝作用を促進します。レバーソーセージの循環を通して、溶解した脂肪酸をリンパ液酸から外へ排出します。

広告及び注意
熱中症、胃潰瘍、重傷の腹痛、十二指腸潰瘍、高血圧、糖尿病などの重い病気を患っている場合は、この療法を受けないでください。
妊婦中や授乳中、また3か月以内に腹部の手術を受けたり、月経中の婦人はこの療法を受けないでください。
高たんぱく質、高脂質、高カロリーの食物を避け、脂肪分の多いものや風味の強い食物ではなく、軽い食物を摂取してください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime