Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Jun 2013 at 00:08

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
English

RF dissolves the fatness: Through high-effect RF energy, repromote the fatness dissolving,
promote the body metabolism. Through liver sausage circulation exhaust the dissolved fatty acid out of lymph acid.

ADVERTION & CAUTION
Who with serious diseases, like heat diseases, gastric ulcer, serious tummy bug, duodenum ulcer,
hypertension, diabetes, please don’t take the treatment.
Pregnant women, women during lactation, whos belly is operated not over three months, who in menses,
please don’t take the treatment.
Avoid foods with high protein, high fatness, high energy, please eat foods with light,
not greasy or strongly flavored.

Japanese

RFは脂質を溶解します:効果の高いRFエネルギーを通して、脂質の溶解を再促進し、体の代謝作用を促進します。レバーソーセージの循環を通して、溶解した脂肪酸をリンパ液酸から外へ排出します。

広告及び注意
熱中症、胃潰瘍、重傷の腹痛、十二指腸潰瘍、高血圧、糖尿病などの重い病気を患っている場合は、この療法を受けないでください。
妊婦中や授乳中、また3か月以内に腹部の手術を受けたり、月経中の婦人はこの療法を受けないでください。
高たんぱく質、高脂質、高カロリーの食物を避け、脂肪分の多いものや風味の強い食物ではなく、軽い食物を摂取してください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.