Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] これはあくまでも貴方が興味を示した場合に提案したいことのなのですが いつもは貴方から中国の物品を購入しています。 同時に貴方もタオバオ上で色々と販売し...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( linaaaa241 , ontime ) and was completed in 3 hours 7 minutes .

Requested by khan at 26 Jun 2013 at 21:09 2169 views
Time left: Finished

これはあくまでも貴方が興味を示した場合に提案したいことのなのですが

いつもは貴方から中国の物品を購入しています。

同時に貴方もタオバオ上で色々と販売しているのは知っていますので

もし、日本の物品で仕入れしたいものがあれば教えてください。

私も日本の問屋や安く仕入れられる場所を知っています。

linaaaa241
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Jun 2013 at 00:16
如果你对下面的事情感兴趣,我有以下提议(如果不感兴趣就算了)。

现在是我通过你购买中国的商品。

同时我知道你也在淘宝上销售各种各样的商品。

如果,你有想从日本进货的商品请告诉我。

我也知道很多日本的批发商或者可以便宜进货的地方。
ontime
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 26 Jun 2013 at 21:24
如果你有兴趣的话我有一个建议,

我总是通过你来购买中国的商品。

同时我也知道你在淘宝上卖很多东西。

如果你有意向想进货一些日本的商品请告诉我。

我知道可以便宜进货的日本批发商。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime