Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the same 2 jackets samples, which invoice No.1 and No.2. I don't k...

Original Texts
インボイスNo. 1と2で同じジャケットサンプル が2点入荷しています 。インボイスNo1のジャケットは、 インボイスに 載らずに入荷の為、カラーがわかりません。 No2は黒として入荷しています。2点とも同 じ色に見えます 2点とも黒で間違いないのでしょうか。 また、 サンプルが入荷していないパンツの生地 見本もしくはカラーの分か る写真を送付いただ けないでしょうか。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I received the same 2 jackets samples, which invoice No.1 and No.2. I don't know the color of the jacket on the invoice No.1 since it doesn't say anything on there. I received the jacket on the invoice No.2 as black. It seems both of jackets have the same color. Is it certain that they are both black? Also, can you send me the photos, which defines the cloth or color of pants samples, which I didn't receive this time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
186letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.74
Translation Time
about 1 hour