Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Medifund: Financing education for future doctors through crowdfunding Medifu...

Original Texts
Addressing attrition

According to Jossy, 35 percent of medical students in the country drop out of school, and 20 percent of the total drop out because of lack of funds. Medifund aims to address this through crowdfunding. “With Medifund, we hope to help medical students/prospective medical students who have finance problems paying for the high cost of med school raise funds. We hope to bridge the gap between medical students having financial issues and potential funders/lenders.”
Translated by translatorie
人員削減の対処

Jossyによると、国内の35パーセントの医学生が中退しており、そのうちの20パーセントが資金不足による中退だそうだ。Medifundはこのクラウドファンディングに取り組む事を目標としている。「私達は、医療学校の高額な資金を支払うのが困難な医学生や将来の医学生達を、Medifundで助けたいと思っています。金銭的な問題を抱えている医学生達と資金提供者あるいは貸し手になり得る人達との間のギャップを埋めたいのです。」
gorogoro13
Translated by gorogoro13
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
4729letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$106.41
Translation Time
about 24 hours
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
Freelancer
gorogoro13 gorogoro13
Senior
ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。
英語とネットが色々な分野で世界をつないでいると実感しています。
これら2つについてもっと学ん...
Freelancer
zhizi zhizi
Senior