[Translation from Japanese to English ] Thank you for reply. Please let me know following. 1. You have issued my ...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( fumiyok , elephantrans ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by audia4 at 24 Jun 2013 at 14:41 1004 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
以下について教えて下さい。

①新しいアカウント№.を発行してもらいましたが、以前のPin№.ではログインできないようです。新しいPin№.を発行してもらえますか?それとも、新Pin№.とカンパニー№.でシステム上で取得するのでしょうか?

②w8BENは、ブローカーに対して提出する予定ですが、それとは別に、貴社にも提出する必要がありますか?

③DRSを使って振替する場合、貴社にも指示書を出す必要がありますか?
 ブローカー向けの指示書だけでいいですか?

Thank you for your email.
Please let me know the followings;

①I have obtained the new account number issued but I could no log in using previous PIN. Would you please issue the new PIN? Or, shall I need to obtain the new PIN using the company on the system?

②I am planning to submit the w8BEN to the broker, but shall I also need to submit to your company?

③If I use DRS for remittance, shall I need to submit the notification to your company? Or, shall I only need to submit the notification to the broker?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime