Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We apologize for the inconvenience caused to you. The product failed to re...
Original Texts
この度はご迷惑お掛けして申し訳ございません。
未着の原因を確認した所
運送中のトラブルのようです。
ただいま、詳細については確認中です。
連絡があるまで
少しお待ち頂けますか?
返金か同じ商品を発送するかいかが致しますか?
未着の原因を確認した所
運送中のトラブルのようです。
ただいま、詳細については確認中です。
連絡があるまで
少しお待ち頂けますか?
返金か同じ商品を発送するかいかが致しますか?
Translated by
fumiyok
We apologize for the inconvenience caused to you.
The product failed to reach you due to some trouble during shipment, according to our research about the cause.
We are now checking the details about this matter.
Could you kindly wait for a while before we can get further information?
Should we refund for your payment or send the same product? Please advise.
The product failed to reach you due to some trouble during shipment, according to our research about the cause.
We are now checking the details about this matter.
Could you kindly wait for a while before we can get further information?
Should we refund for your payment or send the same product? Please advise.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
fumiyok
Starter