Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply!! Of course, you don't have to send the product b...
Original Texts
返信ありがとう!!
もちろん商品は送り返さないで大丈夫です。
お詫びにあなたにプレゼントします。
その代わりに、新しい商品が届いたら私が、フィードバックの改訂要求を送りますので、速やかに対応して頂けますでしょうか??
宜しくお願いします。
もちろん商品は送り返さないで大丈夫です。
お詫びにあなたにプレゼントします。
その代わりに、新しい商品が届いたら私が、フィードバックの改訂要求を送りますので、速やかに対応して頂けますでしょうか??
宜しくお願いします。
Translated by
aikiwata
Thank you for your reply!!
Of course, you don't have to send the product back to me.
I will give you a present with my apologies.
Instead, once you get the new one, I would like to send you a feedback revision. Would you please revise your feedback at your earliest convenience?
Thank you.
Of course, you don't have to send the product back to me.
I will give you a present with my apologies.
Instead, once you get the new one, I would like to send you a feedback revision. Would you please revise your feedback at your earliest convenience?
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
aikiwata
Starter